哪位高手给翻译一下,不要翻译机 急啊

2024-05-16

1. 哪位高手给翻译一下,不要翻译机 急啊

Touched感人的
She is my daughter and is immersed in the turbulence of her 16th year.她是我的女儿,她在16岁那年,被浸入到湍流中
Following a recent bout with illness, she learned her best friend would soon be moving away. 
最近,除了她的病发作外,她还了解到她最好的朋友要搬到别的地方去
School was not going as well as she had hoped, nor as well as her mother and I had hoped. 
她在学校的成绩并不好,不如她预期的那样,也不如她妈妈和我预期的那样
She exuded sadness through a muffle of blankets as she huddled in bed, searching for comfort.她蜷缩在床上的时候,用被子裹着自己,并发出一丝丝的哀伤的声音,以此寻求安慰
 
I wanted to reach out to her and wrench away all the miseries that had taken root in her young spirit. 我想接触她并赶走那些在她童年时就扎根在心里的悲伤

Yet, even aware of how much I cared for her and wanted to remove her unhappiness, I knew the importance of proceeding with caution. 可是,虽然知道我多么在乎她和多么想驱除她的不快乐,我知道前进必须带着小心。

 As a family therapist I've been well-educated about inappropriate expressions of intimacy between fathers and daughters, primarily by clients whose lives have been torn apart by sexual abuse.作为一个家庭治疗师,我已经主要地再那些家庭被性虐待弄得支离破碎的病人的身上,学到了亲密的不恰当表达

 I'm also aware of how easily care and closeness can be sexualized, especially by men who find the emotional field foreign territory and who mistake any expression of affection for sexual invitation. 我也知道关心和亲近是多么容易被性特征化,特别是那些在异国找到感情领域的男人,还有那些很容易把感情表达当作是发出性邀请的男人

How much easier it was to hold and comfort her when she was two or three or even seven. 如果她是两岁、三岁或七岁,那该是多么容易去抱抱她和安慰她啊

But now her body, our society and my manhood all seemed to conspire against my comforting my daughter. 可,她的身体,我们的社会还有我男人的身份,都似乎把我对女儿的关心变成了阴谋

How could I console her while still respecting the necessary boundaries between a father and a teenage daughter? 怎样才能在关心她之余又尊重了父亲和一个青少年女儿之间的必要界线

I settled for offering her a back rub. She consented. 我只好给她扫扫背,她同意了

 I gently massaged her bony back and knotted shoulders as I apologized for my recent absence. 我为我最近没有关心她而道歉,同时,我扫了扫她瘦骨嶙嶙的背和瘦瘦的肩膀。

I explained that I had just returned from the international back-rubbing finals, where I had placed fourth.我解释道,我刚才国际揉背大赛回来,并得了第四名

 I assured her that it's hard to beat the back rub of a concerned father, especially if he's a world class back rubbing concerned father. 我使她确信对于一个担心的父亲来说,要做揉背大赛上拿名次是多么难,特别是一个工薪阶层的担心的父亲

I told her all about the contest and the other contestants as my hands and fingers sought to loosen tightened muscles and unlock the tensions in her young life. 
我告诉了她关于比赛的所有的情况和其他选手的情况,同时,我的手和手指试图放松她那紧绷的肌肉并解开她童年时就开始的紧张

 I told her about the shrunken antique Asian man who had placed third in the contest. 
我告诉了她那个矮小古板的得了第三名的亚洲男人

After studying acupuncture and acupressure his entire life, he could focus all his energy into his fingers, elevating back rubbing to an art.在他退休后,他学了针灸和针压,他可以把力都集中在手指是,并把揉背提升成一种艺术

 "He poked and prodded with prestidigitatious precision," I explained, showing my daughter a sample of what I'd learned from the old man. 他刺得精度很高,我解释道,并示范给我女儿看我从这男人身上学到的东西

She groaned, though I wasn't sure whether in response to my alliteration or my touch. 
她轻吟道,虽然我不知是因为我的话还是我的按摩

Then I told her about the woman who had placed second. 我告诉了她第二名的那个女人

She was from Turkey and since her childhood had practiced the art of belly dancing, so she could make muscles move and ripple in fluid motion. 
她来自土耳其,并且从她孩童时代就练习肚皮舞,所以她能流畅地把肌肉移动和变成水纹状

With her back rub, her fingers awakened in tired muscles and weary bodies an urge to vibrate and quiver and dance. 当她给别人揉背时,她的手指能在劳累的肌肉和疲倦的身体震动和跳舞并唤醒这些肌肉和身体

"She let her fingers do the walking and the muscles tagged along," I said, demonstrating.
她能使她的手指行走并使得肌肉尾随,我边说道,边示范

哪位高手给翻译一下,不要翻译机 急啊

2. 英语翻译,求高手回答,不要用翻译器

武汉一所学校日前有了一个劲爆的新办法来制止学生在课堂上玩手机——砸个粉碎!

当学生在教室或宿舍玩手机被抓住时候,手机会被当场没收,然后会再晨会上由一名教师当场用锤子将手机砸个粉碎。砰!啪!再见IPHNOE!

这看起来也许有一点残忍和疯狂,但是这所学校认为这是防止学生浪费他们宝贵学习时间的必要手段。这所学校是一所复读学校,也可以称之为填鸭学校,办学目的就是让学生们一切为了高考。这所学校拥有很高的升学率,并且在过去五年中,有不少学生考上了北大和清华。
 
求分分!打字辛苦!

3. 求高手翻译,不要翻译机的翻译

啊 原来可以在这里回答。晕。

…我们西方文学选读课天天看这个,哈。痛苦~~~~

有些地方调整了一下哈。希望能帮到你~


重点显而易见:自致性而非先赋性因素,才是决定社会地位的关键。黑人那些为偏见提供素材的特点——比如说话方式——在吐温看来,只是奴隶制强加在牺牲品身上的一种烙印罢了。吐温的种族性语调并不完美无缺。我们会觉得不舒服,比如说,在读到他自传里那些长篇大论时。它们讲他年少时有多爱看“黑鬼表演”(一般都是由把脸涂黑的白人表演的),以及他妈妈嘲笑那些演员时他有多高兴。但没有理由断定吐温当时觉得那些表演反映了现实。他频繁批判奴隶制与(种族)偏见,这些批判恰恰告诉我们他清楚地知道那些表演并非现实。

马克吐温是个种族歧视者吗?在21世纪问这个问题就好像在问林肯是不是种族歧视者一样“智慧”。如果我们透过当今道德标准的那种“智慧”去看过去的语句与态度,那么我们找到的将只有错误。林肯相信黑人比白人低劣,却领导并赢得了黑奴解放战争的胜利;而在奴隶制度的背景下被养大的吐温,这位有着短暂军人生涯的人,这位吉姆的创造者,也许比过去一个世纪里任何一位小说家都更成功地激起了美国上下对种族歧视的愤怒,更成功地唤醒了美国民众的集体良知。

求高手翻译,不要翻译机的翻译

4. 汉译英 高手进~~谢谢~不要翻译器的~

您好 以下为本人手工制作

经过调查研究发现:A市场的同类车型很多都是日本、韩国的车,
According to the investigation and study , many cars of the same type in market A are Japanese or Korean.

这些日韩车都配置了离合助力装置,
These cars are all equipped with Clutch power unit.

而菲律宾用户在习惯驾驶日韩带有离合助力器的车辆后,再来驾驶B股份轻卡自然觉得离合踏板力大,踩的时候有些费力
As Philippines users have already got used to the cars mentioned above , they find it hard to drive the light trucks in market B for the Clutch Pedals take more efforts to stamp.

希望对你有帮助

5. 求英文翻译 高手进 不要用翻译器的

Can you show me your photo?
No sooner had he heard the sad news than he began to cry.
The coffee bar was thoroughly cleaned yesterday.
How long do you have your car maintained once?
It is said that Barbie is going to  quit her job.
(最后一句我根据这个翻译的:据说芭比即将辞职 。不知道理解对否。) 
有疑问再问我吧~

求英文翻译 高手进 不要用翻译器的

6. 帮忙翻译下,不要机译的。谢谢~

在世界上某些地区,风暴会造成巨大的破坏。这些地区无一例外的处在大洋的边缘。具有如此威力的风暴被命名为“龙卷风”。“飓风”这个词被定义为北大西洋的风暴。
龙卷风和飓风有一个很有趣的不同:在龙卷风里,风是按照顺时针方向运的;而在飓风里,风则是按照逆时针方向运动的。但是他们有一个共同的特征,就是在大地和海洋上的破坏力都是相同的。
澳大利亚面对印度尼西亚的北部海岸每年都会经历几次龙卷风。它们主要发生在12月和1月,也就是南半球的夏季。
通常澳大利亚的飓风不会造成严重的破坏,因为澳大利亚北领地是广阔而人烟稀少的。海岸城市的数量很少。当龙卷风从内陆向海洋移动时,它通常不会经过有人居住的地区。然而,在1917年,一个名为Townville(不知道中文名叫什么)的小城曾经遭受过龙卷风的严重破坏。这次事件震惊了广大民众。他们需要足够的预警系统来预报这样的灾害。之后市政局会在每次大型龙卷风来袭之前进行预警。

7. 求英文翻译,急。。。。请高手指点(不要机器翻译) 谢谢啦

(老实的告诉楼主,我是用机器翻译之后,然后再对照原文,翻译机器中有错误的地方,我加以修正,你可以相信我。)
电子计算机的发明使我们能够从复杂的测量和计算劳动力中解放。
一个高速电子计算机在一秒钟可以进行高达一亿算术运算。计算机工作在过去计算是要花费几年但现在只需要几秒钟。对以前许多各种复杂问题得不到解决的,现在在计算机的帮助下已经解决了。
准确的测量和精确计算,是现代工程和科研基础。每个工程的工人必须准确判断的任何材料可以在不同条件下经历的变化。
另外,每一个科学工作者将不得不进行大量精确的计算,才可以说他的实验结果是否正确。然而,存在着复杂的科学和工程计算的科学工作者都无法进行,因为他们太漫长,太复杂。这里有一个例子可以说明他们为此总共要花费多少时间。为了解决复杂化学问题,化学工作者必须作出约四百万次的操作。这将花费他多年去解决这个问题,而电子计算机器只会在几秒钟做同样的工作。
我们可以分为两类电子计算机:机器,它可以控制和那些可以计算的。前者是用在卫星,导弹,天气预测工具和其他设备,既简单又复杂。以及后来的可以加,减,乘,除。这种机器是做任何操作,我们可以减少算术。此外,他们能够将许多问题根据他们的重要性重新排序。

求英文翻译,急。。。。请高手指点(不要机器翻译) 谢谢啦

8. 帮忙翻译下,不要机译。谢了~

如果你对学习鸟类只是感兴趣,那就来读《关于鸟类的1001个问答》吧。不过,要读哪一章取决于你对什么内容感兴趣。如果你对很多种类的鸟都感兴趣,那就读《鸟类分类》好了。如果你想知道一些种类的鸟在什么地方,其它一些种类的鸟类的位置,以及鸟类的迁移,那么就来读《鸟类分布》好了。 离开某地到另一个地方被称为迁徙。 
  “内部的”指里面而“外部的”指外边。
   如果你能抓到一只鸟,给它做上记号,然后将他放飞,这就是“鸟的标记”了。
   人们制作箱子再在安置在树上,作为在那里栖息的鸟的家,这种行为叫做“对鸟的吸引”。
   为了保护鸟类免受伤害,称为“鸟的保护”。
   关于未知秘密的故事成为“神话”,而古老的被广为接受的事情我们称为“习俗”。
   为了研究鸟类是如何适应环境的,我们要研究他们的适应能力。
   现在,在读过《关于鸟类的1001问答》的大致内容,你可以回答下面的问题了。
最新文章
热门文章
推荐阅读