安重荣反镇州,因举兵向阙。至宗城,晋师逆战,大破之 求翻译

2024-05-14

1. 安重荣反镇州,因举兵向阙。至宗城,晋师逆战,大破之 求翻译

安重荣反镇州,因举兵向阙。至宗城,晋师逆战,大破之。
出处:《宋史·解晖传》
释义:安重荣,小字铁胡,朔州人也,善骑射,后晋军事将领。后唐长兴年间,为振武巡边指挥使;镇州,中国古代行政区之一,后唐时管辖地域大致在河北中北部;阙,古代皇宫大门前两边供瞭望的楼,此指代后唐都城邺。宗城,治今河北邢台威县、广宗二县。
翻译为现代汉语是: 安重荣起兵反于镇州,聚集士兵扑向邺都。队伍行至宗城(今河北威县30里),与前来镇压的晋军遭遇,安重荣部大败。
注:完全没有问题,希望帮助到您。请珍惜回答者付出的知识和劳动,及时采纳答案。

安重荣反镇州,因举兵向阙。至宗城,晋师逆战,大破之 求翻译

2. 既至,贼兵已去,引兵蹱击,夜掩其营,破之。翻译

已经到了,而突厥军却已撤退。(张仁愿)便率军跟踪追击,夜间袭击他们的营寨,打败了突厥。
唐休璟认为“两汉以来北方只守到黄河岸边,现在在突厥腹地筑起城池,终究还会被突厥占领。”

3. 兴师深入长驱,距其城郭,决其内外,敌举国来服为上。以兵击破,败而得之,其次也。是什么意思

出自曹操《孙子略解》
意为:“发兵远征,包围敌方城市,断绝他们的内外联系,使敌方国家完整地投降、屈服为上策,派部队打败敌国、敌军,然后得到他们,为次一等的策略。”

兴师深入长驱,距其城郭,决其内外,敌举国来服为上。以兵击破,败而得之,其次也。是什么意思

4. 怎么翻译"义宣遣刘谌之就臧质,陈军城南,玄谟留羸弱守城,悉精兵出战,贼遂大溃 "

此文意思:刘义宣派手下参军刘谌之和臧质率领大军谋反,屯兵于城南,玄谟把老弱兵留下守城,率全部的精兵出战,叛军很快被击溃。
   此文记载的是“宋平刘义宣之战” 
   时间:公元454年;  地点:梁山洲(今安徽和县南,长江西岸梁山)。
   人物:刘义宣;是当时 宋孝帝(刘骏)的叔叔,是南郡王。生而舌短,涩于言论。  刘谌之:此人为刘义宣的谘议参军。  臧质:宋朝大将。王玄谟:南朝宋将领
   历史背景: 刘义宣和臧质素与豫州刺史鲁爽结好,遂密遣人于宋孝建元年(454年)正月,告知鲁爽及兖州刺史徐遗宝,约定当年秋天同时举兵。使者携带函至寿阳(今安徽寿县),恰逢鲁爽醉酒,误记预约日期,即日起兵。孝建元年(454年)二月,刘义宣和臧质忽闻鲁爽已反,仓促起兵,并上表宋孝武帝,言欲除君侧之恶。是月,宋孝武帝以领军将军柳元景为抚军将军,统率左卫将军、豫州刺史王玄谟等诸将迎击刘义宣。王玄谟等率舟师进据梁山洲(今安徽和县南,长江西岸梁山),在两岸筑偃月垒,以待叛军。

5. 复得其余军,得字的意思

得 遇到

1、置广两马间,络而盛卧广.2、复得其余军,因引而入塞.3、广行取胡儿弓射杀追骑,以故得脱.

原文:广以卫尉为将军,出雁门击匈奴.匈奴兵多,破败广军,生得广.单于素闻广贤,令曰:“得李广必生致之.”胡骑得广,广时伤病,置广两马间,络而盛卧广.行十余里,广佯死,睨其旁有一胡儿骑善马,广暂腾而上胡儿马,因推堕儿,取其弓,鞭马南驰数十里,复得其余军,因引而入塞.匈奴捕者骑数百追之,广行取胡儿弓,射杀追骑,以故得脱 翻译:李广从王尉调为将军,出兵雁门攻击匈奴.匈奴兵多,打败了李广的部队,活捉了李广.单于一向听说李广贤能,下令说;“一定把李广活着送来!”李广当时受伤生病,匈奴骑兵就把李广放在两马之间的网兜里躺着.走了十几里,李广装死,瞥见旁边有一匈奴少年骑着一匹好马,李广突然跃身跳上匈奴少年的马,趁势推下匈奴少年,夺下他的弓,鞭马向南奔驰几十里,又遇到他残余的部队,便领着进入关塞.匈奴派了几百骑兵追捕他,李广一边跑一边取匈奴少年的弓,射杀追来的骑兵,所以得以逃脱.

复得其余军,得字的意思

6. 文言文翻译:未几,铭军溃,诸军皆走,士成犹悉力以御。日军大集,力不支,退扼大高岭。

《清史稿》二百五十四,写聂士成的一段。
 
不久,(刘铭传)的部队溃败了,其余部队的士兵(看到铭军溃败)纷纷逃走了,只有聂士成的队伍仍然全力抵抗。日寇军队集结,(聂士成)的军队渐渐无法支撑,退守至大高岭。
 
自己胡乱翻译的,要是哪儿有不对欢迎指正~
最新文章
热门文章
推荐阅读