1. 有限公司 日语怎么翻译
日语有“有限会社”,但是在法律含义上有很大区别。
国内的一部分有限公司也相当于日本的株式会社。
不用可以翻译,直接用“有限公司”(读法:ゆうげんこんす)。
只要是和国内打过些交道的人都明白怎么回事,大多也知道和日本的“有限会社”的区别。
2. 有限公司 日语怎么说啊?
有限公司的日语:ゆうげんがいしゃ
ゆうげんがいしゃ的罗马音:yuugenngaisha
短语:
1、保证有限公司 ゆうげんせきにんほしょうがいしゃ
2、投资有限公司 パイオニア中国
3、有限公司。 ファジーファンクション
4、劳斯莱斯股份有限公司 ロールス・ロイス plc
5、股份有限公司 コーポレイション
扩展资料
近义词:
1、こうし
中文:公司
例句:
こうして、和树の平凡な日常は一変し、波乱の学园生活が始まるのであった。
这样一来,和树平凡的日常生活发生了改变,风波学院生活正式开始了。
2、かぶしきがいしゃ
中文:株式会社
例句:
组织を株式会社にする。
把组织改为股份有限公司。
3. 有限公司 日语怎么说啊?
有限公司的日语:ゆうげんがいしゃ
ゆうげんがいしゃ的罗马音:yuugenngaisha
短语:
1、保证有限公司 ゆうげんせきにんほしょうがいしゃ
2、投资有限公司 パイオニア中国
3、有限公司。 ファジ_ファンクション
4、劳斯莱斯股份有限公司 ロ_ルス・ロイス plc
5、股份有限公司 コ_ポレイション
扩展资料
近义词:
1、こうし
中文:公司
例句:
こうして、和树の平凡な日常は一_し、波乱の学园生活が始まるのであった。
这样一来,和树平凡的日常生活发生了改变,风波学院生活正式开始了。
2、かぶしきがいしゃ
中文:株式会社
例句:
组织を株式会社にする。
把组织改为股份有限公司。
4. 公司简介,帮忙翻译成日语
11月25日、2007 - 直接または间接的に50人12人のコンピュータのコネクタアセンブリおよび制作スタッフに従事して东莞长安、创业者林Jichengでセットアップするには、同社が1000平方メートルの面积をカバーしている。
2008年3月に - 経営状态の良い企业が直接または间接的に26従业员100名の生产规模を拡大する、同社は1000平方メートルの面积をカバーしている。
July、2008 - 既存の组立生产の増加、贸易と电子部品の売上高に基づく正式な贸易部门、取引プラットフォームの开口部を确立する。
2008年9月には - 会社贸易の电子部品や、顾客サービスを中心に、苏州に支店を设定している、内陆部の顾客を増加させる。
2010年3月 - スタッフの拡大、同社が直接または间接的に河南省工业区、チャンハジン、独立した工场、社员食堂、寮から独立して、240人のスタッフと45人のスタッフを动かし、同社は8000平方メートルの面积をカバーしている。
2010年10月 - 湖南支部の设立、
5. ‘有限公司’和‘有限责任公司’怎么翻译?
【有限责任公司】
中文简称: 有限公司
英文全称: “Company Limited”,
英文缩写:“Co. Ltd.”或“Co.,Ltd.”。
补充说明:(实际使用当中两种都能见到,区别仅在于:前者用空格来作间隔,后者用逗号来
作间隔,间隔不能省略。“Co.”和“Ltd.”中的“.”都是用来表示单词短缩省略
的符号,均不能省略。)
6. ‘有限公司’和‘有限责任公司’怎么翻译?
【有限责任公司】\x0d\x0a \x0d\x0a 中文简称: 有限公司\x0d\x0a 英文全称: “Company Limited”,\x0d\x0a 英文缩写:“Co. Ltd.”或“Co.,Ltd.”。\x0d\x0a 补充说明:(实际使用当中两种都能见到,区别仅在于:前者用空格来作间隔,后者用逗号来\x0d\x0a 作间隔,间隔不能省略。“Co.”和“Ltd.”中的“.”都是用来表示单词短缩省略\x0d\x0a 的符号,均不能省略。)
7. 有限责任公司怎么翻译
问题一:‘有限公司’和‘有限责任公司’怎么翻译 有限责任公司limited pany,简写:, Co., Ltd Limited Liability Corporations简写:LLC
麻烦采纳,谢谢!
问题二:股份有限公司 英语怎么翻译? 有好几种说法,一般翻译为:
Corporation Limited
可以简写为
Co., Ltd. (它常用于公司名称上)。
其它的有:
joint stock limited partnership
limited liability pany
incorporated pany
a limited pany |
例如:
三光仪器股份有限公司.
San Kwang Instruments Co., Ltd.
我们是一家股份制公司/股份有限公司。
We are a stock pany/limited liability pany.
石油化工集团股份有限公司总经理助理。
Assistant to the General Manager of Shenzhen Petrochemical Industrial Corporation Ltd.
公开发行股票是设立股份有限公司的一种途径。
Public share issue is one way for the establishment of a joint stock limited pany.
股份有限公司签发股份证明书,代表股东权利。
Share certificates are issued in joint stock limited pany, which represent shareholder's right.
问题三:其他有限责任公司如何翻译 other limited liability panies
问题四:有限责任公司的英文怎么说? 有限责任公司:Limited Liability pany
有限公司: Co.,Ltd.
问题五:有限责任公司英文翻译时是不是直接翻译成Co., Ltd. 有限责任公司:Limited Liability pany
有限公司:Co.,Ltd.
两个都可以表示有限责任公司,但一旦选择用某个,就要保持一致,以避免不必要的麻烦.
根据我国公司法的规定,我国的“公司是指依照本法在中国境内设立的有限责任公司和股份有限公司”。
1.有限责任公司,简称有限公司,股东以其出资额为限对公司承担责任,公司以其全部资产对公司的债务承担责任。这类公司,根据公司法的规定,必须在公司名称中标明“有限责任公司”或者“有限公司”字样。
2.股份有限公司,简称股份公司,其全部资本分为等额股份,股东以其所持股份为限对公司承担责任,公司以其全部资产对公司的债务承担责任。这类公司,根据公司法的规定,必须在公司名称中标明“股份有限公司”或者“股份公司”字样。
无论有限公司还是股份公司,他们最大的特点就是股东对公司承担的责任是有限的,并以其出资额为限。也就是说,当公司资产不足以偿还其所欠债务时,股东无需承担连带清偿责任,即不需股东替公司还债。
相对于承担有限责任的公司(包括有限公司和股份公司)而言,无限责任公司是指股东对公司及其债务承担无限连带责任。也就是说,如果公司不能偿还债务时,由股东承担清偿责任。在我国,是不允许设立无限责任公司的,但却允许设立承担无限责任的企业,如个人独资企业、合伙企业。这些企业不是独立法人,所以不能成为公司,并且由企业业主直接承担无限的企业责任。
另外,还有一种公司,叫做两合公司,其一部分股东对公司承担有限责任,而另一部分股东则对公司承担无限责任。因此。两合公司同时具备有限公司和无限公司的特点。同样的,在我国,是不允许设立两合公司的。
所以,有限责任公司与有限公司是一回事。
另外,公司办理了工商注册后,公司名称受法律保护,且在日常经营活动中,应当使用工商行政管理部门核准的名称。不能改变、增减其中的任何一个字。比如,“ABC有限公司”不能被称为“ABC有限责任公司”,反过来,“DEF有限责任公司”也不能被称为“DEF有限公司”,否则在法律上将被视为两个不同的公司。
zhidao.baidu/question/4716964
zhidao.baidu/question/816933?fr=qrl3
问题六:有限责任公司翻译成英文怎么读 pany with limited liability
英 [?k?mp?ni wie ?limitid ?lai??biliti] 美 [?k?mp?ni w?ð ?l?m?t?d ?la???b?l?ti]
有限责任公司
双语例句:
pany with Limited liability is an important corporate form on pany law.
有限责任公司为公司法上一种重要公司形式。
问题七:科技股份有限公司用英文怎么翻译? Science & Technology Holding Co., Ltd
问题八:有限责任公司,股份有限公司的英文翻译 Co., Ltd.是limited liability pany有限责任公司
corporation在郎文商业词典中的解释就是“股份有限公司”缩写:Corp.
Incorporated在郎文商业词典中:
按照股份公司组成的,在美国,用在公司之后时,强调的是该公司是一个称作股份有限公司的“法人”,通常具有限定的责任。
问题九:有限责任公司的英文缩写里的.,是什么意思 有限责任公司 通常翻译是 Co., Ltd
Co. 是pany的缩写 .表示缩写
,是分隔,
因为后面 Ltd 也是limited的缩写,如果不分隔开就不好理解了。
8. ‘有限公司’和‘有限责任公司’怎么翻译
【有限责任公司】
中文简称: 有限公司
英文全称: “Company Limited”,
英文缩写:“Co. Ltd.”或“Co.,Ltd.”。
补充说明:(实际使用当中两种都能见到,区别仅在于:前者用空格来作间隔,后者用逗号来
作间隔,间隔不能省略。“Co.”和“Ltd.”中的“.”都是用来表示单词短缩省略
的符号,均不能省略。)