急,求日语大神帮忙翻译

2024-05-16

1. 急,求日语大神帮忙翻译

1、复数の当事者の指导と助けの业界の先人や友人に感谢すると同时に、私たちはもっとプロフェッショナリズムとより良いサービスを报告しようとする。
2、同社は魂のための人々指向の革新によって导かれてきました。 オペレーションの自己改善の概念、长期的な进歩の开発へのアクセスに准备することができます。 私の会社が高品质のビジネス才能と先駆的で革新的な设计スタッフを确保するように、すべてのスタッフの绝え间のない努力を通じて、企业の精神の指导の下で "自己を超えて、卓越性の追求"の企业だけでなく、 多様なソリューションを顾客に提供エリートチームは、。 同社は、制品のデザインと革新性を改善し続け、激しい市场竞争の中で、顾客の信頼を获得し、良い企业イメージを确立するために、目标として「より良い明日のために、一般的な市场と相互利益」をすべての私の同僚に达しています。

急,求日语大神帮忙翻译

2. 请高手帮忙翻译一下日语,谢谢。

1.本品使用时の最终商品への表示例    使用终端产品的示例。   
2.纳入者              缴税人,交纳人
3.テクスチャー                                         texture,纹理,构造,质感
4.マグネットトラップ                                  magnet陷阱,磁陷阱。
5.ストレートor シフター                             straight or shifter,直连或者转换
6.重量チェッカー                                     重量checker,重量检测员
7.アレルゲンコンタミ情报              allergen contamination,过敏源污染信息
8.コンタミ可能性有无                  contamination,有没有污染的可能性                 
9.可能性なしの场合は、その理由(コンタミ対策)    不可能的原因(污染防治对策)
10.アミノ酸组成によるたんぱく质                氨基酸组成蛋白质             
11.トリアシルグリセロール当量                    
12.クリブトキサンチン
13.全窒素
14.制造工程(HACCP チェック)工程フローは别纸添付ください
15.インデント调整
16.由来原料
17.表示义务

3. 麻烦高人帮忙翻译这个,用日语翻译。非常急。谢谢

第三幕 

チェンYingさんの家 

チェンは、バックの子を持ってどのようですか? 
赵チェンYingは子です。 
チェン赵の子?都市へのトゥアン区の操作を行いますと、子の半年を支払うには、この子を见つけるのですか? 
郑英ハッシュは、それをしてください! 
チェン神は、どのようにして家に帰って、この惨剧に来るのですか?アウト今の子供のための町の话を混同し、次のものが 
     それがアーを行うにはどのようにすることができる场合は、子の帰りは、见られるように?神は、狂った? 
郑英赵、私は、孤児が私にこれを委托する优雅さと気品を持っているわたしの民として忠実には、どのように我々は、自己のためのすべてをすることができます- 
     彼は、私はすでに赵、赵はあなたの子供をカバーする约束してしまっていることを望んでいた场合でも、死のための戦い。 。 。 
チェン问题か? 
郑英子どもたちの犠牲にしてもで 
チェンは、どのように无情な心の下で取得するには、これは私たち自身の血と肉、ああされ 
氏チェンYingは、私も自分の血と肉に同情をしていない、机会が非常に难しい场合がありますので、私は谁强制运动をした 
     夫人は王にも理解することです。 
赵Chengさんは、このような悲剧的な死に満ちている、私の夫の优しさと意欲して、生と死の介护者として赵に私をなぜ报告する 
     だから常识は、子供たちの子供たちを知っていることを私たちに慈悲を持っている... ...私は、あなたは间违って人々にされああ、好き... ... 
氏チェンYingが... ...あなたは决しても无駄であり、今私はあなたを不当な扱いを受けた我々の血と犯人、あきらめてクロスをシフトしようとしている、私の赤ちゃんと一绪に自分の道をランク付けする 
     ... ... 
、これはトゥアン区によって引き起こされる何をしChengさんの夫は、神はその犯人できるだけ早く...としてではなく、できるだけ早く目を开くことが、その日杀さ... 
     ホスピス 
チェン悪い、それはトゥアン区にする必要があります 
氏チェンYingさんパニックにならないでください。 

郑英チェンYingさんは悪人です 
トゥアン嘉赵子はどれですか? 
       恐れることはない、と私はちょうど私が何年も午前いずれにせよ、北朝鲜との赵Dunと、赵歳未満の子供を见たいと思っていたが、今は希望 
       彼の日Zaishengなどは见ています。 
チェンYingさんと他の大人も、このジョークが、私は出产を与える场合に、少年が死亡しているか瞬时にされることを感じています。 
あなたが既に知っているので、私はその后、子供を引き渡すためには、知っている子の结果を支払うことになるトゥアン区は本当に、スマート男だ 
       结果は? 
郑英赵氏は、私にとっての子供を预ける... 
トゥアンJiaさんは、子供の运命を考虑して、あなた自身の运命を考虑していない?あなたが思うよりもあなたの状况 
       子供? 
郑英赵、私は犹予を持っている 
トゥアン区は优雅です... ...さて、あなたは必要はありません、私は一绪に二人の子供を杀すことを言った。 
これはある意味、幼児や子供赵です 
トゥアン区本当ですか? 
チェン氏は私の子供を杀してはいけない! !これは、赵さんの少年は私の子供です!私の子供たち... ...あは杀してはいけない... 
トゥアン区は、私はあなたが真実を言っていない知っていた 
トゥアン区はどのように私はあなただけでは赵を与えたので、これは、美徳と人々に强调されると言うか、その后、から、自分の信者です 
       今日は限り素直に自然に十分な快适な生活をすることに、私の人生の残りの息子を私に従って、あなたの息子の养子です。 
氏チェンYingさんの子供が... ... ... ... ... ...私は...あなたは...トゥアン区は、今日は、私は决して忘れないだろう泣き言てごめんなさい 
     あなたはホスピスケアを取得することはありません、私は赤ちゃんを上げる必要がありますので、彼は私の息子のために妻の仇を讨つために行きました。彼は、育った时 
     私は、私が、私は到了那一天を见てみたいと言った子の前でトゥアン区に彼をしたい 
     犯人はまだ横行している。

麻烦高人帮忙翻译这个,用日语翻译。非常急。谢谢

4. 请日语高手帮忙翻译下。。谢谢咯

地球温暖化のスピードが速まり、ヒマラヤを含めたチベット高原の氷河は毎年10 ~ 15メートルのスピードが速くの溶けて行きました。この40年间、氷河の体积の缩小した6600平方キロメートル。その大部分は、1980年代半ばから溶け出した。
  世界自然保护基金(wwf)が中国やインド、ネパールのオフィス共同発表した氷河融解の报告には惊かされる。同报告书はまた「これから何十年と予测しているという状况はさらに悪化するものだ」としながらも、氷河が溶けて引き上げの川を広げていると、経済や环境に大きな冲撃を受けた。

5. 跪求日语高手帮忙翻译

食品安全法として调和管理各行政机関のセンターを设置し、各机関の法执行と监督活动をしている。食品安全委员会监督食品安全法と政策の実施、审议の食品安全の重要政策を调整していた各机関の活动をしている。は委员会の権威的地位とと内阁の関系が决まりました。同机関は、他の食品安全规制机関が功を奏したもの统帅権者の役割を果たしている。こんな日本政府に有利食品安全政策の有効に実施される。
  第二、日本の食品业従事者の责任を有利に强化された。籍を置いて食品の従事者や地方机関と団体及び消费者个人が守らなければならない、日本食品安全法の実施に自分の力である。このような総合责任体系の设置を日本に有利食品安全システムの构筑だ。
  第三、食品安全委员会を日本の构筑を食品の贸易障壁を保护自国农产物や农业の利益を保障し、国内の消费者の食品安全だ。米国を含めた西侧诸国は日本食品安全委员会の设立は他ならぬ「に贸易障壁」の体现している。外国を减らすために、日本の食品安全政策に対する批判に设置し、食品安全委员会が表面の科学性と意思决定の権威を伤つけ贬めるには、国内弥不逊発展という侧面から见れば、同机関のことも构筑する防止外国食品に杀到の防波堤にだった。



哥们儿真行啊,    让人翻译,还整 个0分.  

阿弥托佛...

跪求日语高手帮忙翻译

6. 请日语高手帮忙翻译下

现在的生活特别的繁忙,一天到晚都要求自己绷紧神经,每天上班的早晚高峰期先不说,就连回到家也要被那些杂乱无章的电视节目折磨着,端正自己的态度来审视一下自己每天的生活,我认为我们的生活是充满刺激的,然而我们会惊讶的发现我们在这刺激的生活中一点反应都没有,我们一边在过度紧张和烦躁的生活上,事实上,内心是特别的枯燥无聊的的。
       所谓无聊,虽然说是什么事儿也不做而是就默默的等着时间慢慢的从自己的身边流走,现代的无聊却恰恰与这儿相反,现在的无聊是在繁忙的工作中都忘了时间的存在。这是非常奇妙的,我们的状态是在不断的刺激中努力的工作,与此同时内心却是非常的枯燥无聊的。
    虽然谁都感觉到这样的生活没有意义,但是在这没有意思的生活中,谁也不会找一些有生存价值事儿做,这就跟没有生存的实感一样。因为人是在往前看,脚步是在往前走,所以生活的实际意义也是在跟着往前变化的,我们一直生活在不断向前当中。
    但是最近的自己真的感觉每天的工作都特别无聊,早上,一到6点30分,我就如机器般的起来,在固定的时间到达车站乘电车去公司上班,公司不是有考勤就是有点名。一天的工作之后,然后一天的工作之后,再一次的画上考勤,乘着拥挤的电车回家。
      正是因为现在的年轻人不想让自己的生活如此的反复无聊,所以他们从固定的生活中脱离开来,所以他们勇于挑战到喜马拉雅的腹部和安第斯山来寻找自己的存在感。
    虽然不是特别远的地方,但是那也是公交车到不了的边境,所以还是要自己做好充分的计划,把要准备的物资都准备好再出发。然后自己一步一步的去探索,万一遭到不测那也要用自己坚强的意志和敏锐的洞察力去解决困难。今天无拘无束的玩,明天再重新回到办公桌前工作,而绝不是说明天天气好就出发,这一切都在自己,就像书上说的,想要充实自己,就得向着更有意义的世界出发。

7. 亲们,急求日语翻译,帮帮忙!谢谢了

3节で述べた大学入试偏差値とMCT得点,MRT得点の相関の违いも,両テストによって评価される空间认识力の阶层の违いによるものと考えられる.

在第3节讲述的大学升学考偏差值和MCT得分,MRT得分之间的区别,可以认为也是由于两种考试对空间认识能力的阶层的评价之差异而造成的。 

偏差值,MCT/MRT,都是对学生知识掌握能力,学习能力进行评价的一个指数。
请参考:

へんさ‐ち【偏差値】
学力などの検査结果が、集団の平均値からどの程度へだたっているかを示す数値。偏差2を10倍し、それを标准偏差で割って50を加えた数として示されるのがふつう。

亲们,急求日语翻译,帮帮忙!谢谢了

8. 请日语高手帮我翻译几句话,在线等,急急急

今学期は私の大学1年生の来学期のの学期。は上半期中の期末记录した后、さらにが意识した自分の不足であり、特に、精读と聴解の侧面がある。今学期にいるため努力しようと顽张って、攻略した二つの関门だ。精读の面で、本文をしようと、かつて自分だけ暗记しなくても、翻訳完(本文が足りない熟知している。リスニング侧は、授业の余暇の时间を探している一部の3级の聴覚を聴いて、语汇を导入することだ。自分の努力を通して、、今学期は闭まっていた自分の日本语レベルを向上させた。

以上,不对你找我。忽忽,我可是日语帝(咳咳要谦虚),在线翻译什么的直接坑爹~,言归正传希望能帮到你哦,觉得需要修饰下语言请百度联系我哦。