请分析下面这句话的语法结构

2024-05-15

1. 请分析下面这句话的语法结构

“经络对人体有重要影响”一句中“经络”是主语。“对人体”是状语。“有”是谓语。“重要”是定语。“影响”是宾语。

“手术实践却从不把经络当回事儿”一句中“手术实践”是主语。“却从不把经络”都是状语。“当”是谓语。“回”是定语。“事儿”是宾语。

回答完毕,但愿对你有帮组。

请分析下面这句话的语法结构

2. 求怎么理解这一句话,包括语法结构

it是形式主语,how引导的名词性从句是真正主语。此处how相当于the way that。"When you're dead"作时间状语修饰how引导的主语从句。
    与上下文结合,可译作:可笑的是当你都死了,人们是怎样开始倾听。
    当斯人已逝,周围的人才注意到她的存在,唯有不能把握了,才开始发觉价值所在。人与人之间疏离冷漠的相处方式-how怎样发现,失去了才知道珍惜的代代相传的人类本性一般的失误-how如何挽回,一个funny写尽了主人公的无奈、伤感与宽容,一个how写尽了一个敏感细腻的女孩对人生的质问,责备、求索和惋惜。包含着孤独遗憾的人生,依然归于平静。

3. 帮我分析一下这个句子的语法结构

第一句是并列复合句,以逗号为界,逗号之前是第一分句,逗号和 but 之后是第二分句。在第一分句中,It 是形式主语,表示“这件事”,It is true 意为“这件事是真实的”。什么事呢?从 that 开始直到逗号这个从句作出了说明。也就是说,It = that...。这个It 在形式上是主语,但是它并不能表达具体的内容,所以叫做“形式主语”,而用 that 引导的从句则说明了 It 是指什么事,这个从句是实际主语,所以称为主语从句。
逗号之后的第二分句,是一个简单句,没有复杂的结构。
第二句似乎不完整或有打字错误,请仔细核对原文,如有修改可追问。

帮我分析一下这个句子的语法结构

4. 请对这句话分析下语法结构,谢谢

1. 主句 —— Character is that 品质就是那种东西

2. 由介词+关系代词构成的定语从句 —— of which reputation is but the echo
 
    其中
    of which = of that (that 指代与主语 character 同类的东西)
    is but 表示“不是别的而是” 
    意思是“某种品质的名声不是别的而是那种共鸣”

3. 分词短语补充说明 echo —— often mistaken and misleading 常常被人误解或误解别人的共鸣。

全句意思:品质就是这种东西,这种东西的名声不是别的而是那种共鸣,常常被人误解或误解别人的共鸣

5. 帮我分析一下这句话的语法结构。

你这个句子不完整,只有条件句而没有主句。如果仅仅只分析这个从句的语法结构,那就是主语
a
playground
rhyme,谓语
can
be
shown
,后面的不定式是状语。

帮我分析一下这句话的语法结构。

6. 谁来解释下这个句子的语法结构.

答:
   Just as that spate of publicity prompted my publisher’s interest a decade ago, so has this fresh round of news clippings  encouraged the book’s re-publication (中文意思:正如二十年前那一连串的宣传使我的出版商产生兴趣,这次新一轮的新闻剪辑报道也催生了这本书的再次出版。)
 语法分析:
这个长句是方式状语从句(主从复合句),包含了两个简单句,从句是第一句,主句是第二句 
   1.第一个句子Just as that spate of publicity prompted my publisher’s interest a decade ago是 just as 引导的状语从句,主语是that spate of publicity ,谓语动词是 prompted
    2. 第二个句子是倒装句,其一般句是 this fresh round of news clippings has encouraged the book’s re-publication .
   主语是 this fresh round of news clippings ,谓语动词是 has  encouraged (has是助动词,表完成时)

  至于你谈到的固定结构应该是 Just as ... ,so +动词+其他(倒装句)。
 意为:正如......也...... 
  这个句型后面so引导的一句一般要倒装,是习惯用法。

7. 帮我分析一下这句话的语法结构

句子的主干为it is possible to play simply for the fun and exercise。

it 为形式主语,is为系动词,to play为真正主语,simply for the fun and exercise为play的目的状语。
on the village green为地点状语。
where引导定语从句,修饰the village green。where引导的定语从句中含两个并列的部分:Where you pick uo sides和where no feeling of local patriotism is involved.第二个where被省略了。

帮我分析一下这句话的语法结构

8. 帮忙分析一下这句话的语法结构

一、分析

    主语:Paris Hilton 
         
    系动词:is 

       表语:What ... but a cloud of pastel ectoplasm,
         ——疑问词 what 因疑问句而被提前,在这里表示“有什么意义”或“有什么用”,另如:What are possessions to a dying man?(对临终的人来说财产有什么意义?)
     ——but 是介词,介词宾语 a cloud of pastel ectoplasm 与 what 是平行关系,意思是“除了一团柔和的外质以外的什么东西”。

    同位语:its molecules barely sticky enough to hold form 
       ——由“名词 + 形容词短语充当的后置定语”构成,是前面 ectoplasm 的同位语,“(...的外质),即它的几乎具有足够的粘结性以保持外形的分子”,意思是说,这团柔和的外质其实就是它的分子,这种分子有足够的粘结性,足以保持外形。

二、改写

    后部分改为并列句
     What is Paris Hilton? It is nothing but a cloud of pastel ectoplasm, and ithe molecule of the ectoplasm is barely sticky enough to hold form. 

      后部分改为非限制性定语从句
    ——第一种:What is Paris Hilton? It is nothing but a cloud of pastel ectoplasm, the molecule of which is barely sticky enough to hold form.(用“名词 +  of which”)
    —— 第二种:What is Paris Hilton? It is nothing but a cloud of pastel ectoplasm, whose molecule is barely sticky enough to hold form. (whose 也可以指代事物,相当于 its)

三、翻译

    直译:除了一团柔和的外质外,即这种其分子勉强具有粘结性足以保持外形,Paris Hilton 算什么呢?
    变通:Paris Hilton 只不过是一团分子勉强具有粘性足以保持形状的柔和外质,除此之外,他还能算什么呢? 
    意译:Paris Hilton 只不过是一团柔和外质,这团外质其实就是它的分子,这种分子有足够的粘结性,足以使它保持外形,除此之外,他还能算什么呢? 

四、出处翻译并注释
    你没有听到明确使用过的这个词语(指Paris Hilton),但是现在它从时尚中失去的特点是意大利人作为raffinatezza(意大利语)所提到的,即英语所说的“文雅”。这不是一个微不足道的枝节问题,这种枝节在一个国家中从历史观点上是由视觉文化几乎完全定义了的。能够在某种程度上取代Paris Hilton这个的词语是美国曾经要求优势市场份额中的俗艳语和粗俗语。在这一点上,美国通俗文化在很大程度上是平淡无奇和模棱两可的。Paris Hilton 只不过是一团柔和外质,这团外质其实就是它的分子,这种分子有足够的粘结性,足以使它保持外形,除此之外,她还能算什么呢?
    注:
    1、Paris Hilton(帕丽斯•希尔顿),美国著名模特、歌手、演员、作家、商人和设计师,拥有挪威、德国、爱尔兰、意大利4国血统的混血儿。她虽出豪门,但雄怀大志,不做家族寄生虫,不拿家里一分钱,自从成年后就要求自己作为普通寻梦人一样打拼挣钱;经过几年的打拼,她的事业有声有色,短短几年就让自己身价上亿,创造了Paris Hilton时尚王国,她的大胆、前卫穿衣风格也深得年轻女孩的喜爱,是一个十足的时尚偶像。
    2、the word:指 Paris Hilton 这个名词构成的词语
    3、miss from fashion:从时尚中失去
    4、in part:部分地,在某种程度上
    5、what … but:除了…还能算什么
    6、sticky enough to …:足够粘结以至于能够…